Suite à des discussions sur la mailing list il y a quelque temps, il a été suggéré de discuter dans ce forum des inversions à envisager pour une future version, ces propositions venant trop tard pour être testées suffisamment avant la normalisation à venir.
Je recenserai ici les inversions déjà abordées, avec arguments pour et contre:
O–P
+ facilite POU et OU
+ place le O, lettre relativement fréquente (plus que le p), sous le doigt le plus long. La lettre plus fréquente est donc plus facile d'accès
+ (pour E-I uniquement) décharge l’index, qui a déjà bien plus de touches à gérer que le majeur.
E–I
+ facilite IEU, qui implique un doigt faible
+ AI/IA (pas juste doigt le moins autonome musculairement à passer)…
+ allège la charge de l’index, qui sur bépo a 6 touches à gérer dont le E
+ crée une symétrie de réflexe : NT à droite, AI à gauche
+ évite les fréquents enchaînements [index E]-[index virgule] ou [index E]-[index point], qui passent en enchaînement majeur-index
− complique légèrement EAU
Les deux précédentes
+ facilitent OI/IO (doigt long sur la ligne du haut), roulement sur PEU
G–Q
+ facilite GR GN GL RG NG
− complique RQ SQ NQ
− dans
mon corpus français, le Q est plus fréquent que le G (13283/11066)
+ dans
mon corpus français, le G est beaucoup plus souvent précédé d’une lettre que le Q (8309/4547). Le mettre sur un « bord » facilite donc les digrammes avec le G
+ Q n’est jamais suivi d’une consonne
+ Q est énormément moins fréquent que G dans mes corpus italien, espagnol et anglais (respectivement 12 %, 33 % et 5 %)
+ Q est la lettre la moins fréquente
en allemand
È–Y (en tenant compte des inversions précédentes)
+ permet de taper IÈ avec deux doigts différents, IÈ étant quasiment le seul digramme voyelle-voyelle fréquent impliquant È
+ facilite tous les digrammes voyelle-voyelle impliquant le Y, sauf IY/YI, mais ce dernier est le plus rare, autant en français qu’en anglais
+ facilite grandement YOU (très pratique en anglais)
+ permet de placer les crochets { } en AltGr sur P–Y, place logique car ils se trouvent ainsi sous les parenthèses et les crochets [ ]
+ presque toutes les lettres accentuées se trouvant en bas à gauche (ÊÀÈ), les touches inutiles en anglais et espagnol se trouvent groupées au même endroit
− È serait sur une touche relativement mal placée en méthode de frappe classique ou o0 —> il peut être envisagé de l’intervertir à nouveau avec À
W–K
+ en français, ça ne change quasiment rien
+ en anglais, ça facilite beaucoup les choses, notamment le fréquent WH
K–Z (tenant compte de l’inversion précédente)
− en français, éloigne un peu le Z, ce qui n’est un problème que si vous tapez beaucoup de mails avec vouvoiement
+ en anglais, rapproche le K, relativement fréquent
R–N
+ facilite NF RL NÇ (?)
− complique FR NL
− les tests que j’ai effectués avec mes corpus français et étrangers indiquent une hausse de la demande d’énergie et une stagnation de l’accessibilité, voire une chute pour l’un d’entre eux