Bonjour

Je suis à la recherche d'affiches (plutôt A3) de promotion du bépo, et je n'ai pas trouvé sur le site. À défaut, je me suis lancé dans une première ébauche avec scribus, mais il n'y a pas de doute, je n'aurais pas réussi à percer dans l'infographie.

http://www.raktres.net/projects/ergodis/Poster_bepo_1_A3.pdf (http://www.raktres.net/projects/ergodis/Poster_bepo_1_A3.sla pour les sources)

Est-ce que quelqu'un aurait un truc en stock ou des compétences pour faire quelque chose d'un peu attractif ?

Merci d'avance

Cordialement
Bonjour,
Je pense que mettre la carte complète du bépo risque d'effrayer les potentiels utilisateurs. Juste la couche de base et les caractères les plus communs sont suffisants, il y a déjà de quoi faire peur, surtout quand j'entends que les lettres sur mon clavier ne sont pas dans l'ordre. L'azerty est tellement commun que c'est la référence.
et là encore je trouve qu'il y a trop de truc.

Je serai d'avis de mettre le comparatif azerty/bépo dans l'affiche, car les chiffres expriment quelque chose sur lequel nous pourrons discuter avec les personnes intéressées.
D'accord avec Elivagar, il ne sert a rien de faire trop complet pour la carte. sinon des images sont plus percutant qu'une liste de points, le comparatif Azerty/Bépo est plus intéressant je pense.
Tu peux aussi ajouter le logo de l'AFNOR puisque notre normalisation ne fait aucun doute.

Sinon a quoi va te servir cette affiche ?
Je suis d’accord avec ce qui a été dit.
Mimoza a écritdes images sont plus percutant qu'une liste de points
Si tu utilises la liste de points, il vaut mieux un tiret sur-cadratin —
« adaptée à la saisie du français » c’est toujours à double tranchant, car c’est très souvent compris comme « inutilisable en anglais » (alors que pour l’anglais bépo est plus ergonomique que le QWERTY)

Mimoza a écritTu peux aussi ajouter le logo de l'AFNOR puisque notre normalisation ne fait aucun doute.
Pas sûr qu’on est le droit de l’utiliser.
C'est le logo NF plus qu'AFNOR qu'il faudrait utiliser. Mais avec la carte 1.1 car là c'est la 1.0 non NF qui est utilisée.
Bonjour,
LeBret a écrit « adaptée à la saisie du français » c’est toujours à double tranchant, car c’est très souvent compris comme « inutilisable en anglais » (alors que pour l’anglais bépo est plus ergonomique que le QWERTY).
Qu'on puisse aisément taper des signes propres à des langues régionales et européennes est un gros point fort, de mon point de vue.

Je pense qu'une affiche peut attirer l'œil, peut-être aider à engager une conversation mais elle ne va pas convaincre.

🙂
Bonjour

Effectivement une affiche n'est pas là pour convaincre. Juste pour interpeller, éveiller la curiosité sur quelque chose. C'est le but.

Par exemple les affiches http://a142.idata.over-blog.com/3/71/95/15/dsac9.jpg sont surtout des supports pour provoquer des échanges entre pilotes.

Les affiches c'est par exemple pour les tableaux d'affichages CHSCT en entreprise (public peu utilisateur de l'anglais ou des langues régionales).

Logo NF, bonne idée, quand il y aura une norme. OK pour carte allégée.

Pour la comparaison bépo/azerty, elle est dans le sla, mais je trouve qu'elle nécessite une explication. Très bien pour une présentation avec l'orateur qui expose la question des stats, mais porte peu de sens toute seule.

On peut aussi en faire plusieurs en fonction des contextes. Une affiche langues régionales, une english-friendly, une stats...

Cordialement
Bonjour,

Vous allez l'air de mettre surtout en avant le confort de frappe, l'absence de fatigue…
Néanmoins, avant d'en arriver une frappe aisée et confortable, il faut fournir pas mal d'efforts.
Ceux qui seront intéressés par cet aspect sont, a priori, ceux qui ont déjà souffert de
maux liés à leur activité. En plus, l'étude scientifique qui permettrait d'étayer votre propos
n'existe pas. (Moi, par exemple, j'ai l'habitude de l'azerty et utiliser le bépo provoque encore
de temps en temps des tensions au niveau de la main gauche.)

Multiplier les affiches/affichettes en présentant à chaque fois un avantage différent me parait
une bonne idée…

🙂
4 jours plus tard
jeff a écritEffectivement une affiche n'est pas là pour convaincre. Juste pour interpeller, éveiller la curiosité sur quelque chose. C'est le but.
Certes mais pour interpeller sur d’autres langues, il faut au moins mentionner que les autres langues sont possibles.
jeff a écritLes affiches c'est par exemple pour les tableaux d'affichages CHSCT en entreprise (public peu utilisateur de l'anglais ou des langues régionales).
Ça dépend des entreprisses. Dans la mienne, plus de la moitié des affiches sont en anglais. À chaque fois que j’ai défendu le bépo, le cas de l’anglais a été soulevé dans les 2 minutes.
jeff a écritLogo NF, bonne idée, quand il y aura une norme.
Attention NF est une marque. Il faut se renseigner sur la possibilité d’utiliser le logo.
LeBret a écritÇa dépend des entreprisses. Dans la mienne, plus de la moitié des affiches sont en anglais. À chaque fois que j’ai défendu le bépo, le cas de l’anglais a été soulevé dans les 2 minutes.
Si ton entreprise est en France elle est hors la loi, a moins qu'elle ne mette la traduction proche.
De toute façon la fréquence des lettres est très proche entre l'anglais et le français, du coup le Bépo est un avantage indéniable pour les 2 langues.
LeBret a écrit
jeff a écritLogo NF, bonne idée, quand il y aura une norme.
Attention NF est une marque. Il faut se renseigner sur la possibilité d’utiliser le logo.
En effet, il vaut peut être mieux demander avant de mettre le logo et que l'on se fasse gentiment recadrer.
Mimoza a écrit
LeBret a écritÇa dépend des entreprisses. Dans la mienne, plus de la moitié des affiches sont en anglais. À chaque fois que j’ai défendu le bépo, le cas de l’anglais a été soulevé dans les 2 minutes.
Si ton entreprise est en France elle est hors la loi, a moins qu'elle ne mette la traduction proche.
Il y a une traduction… en allemand 😛
Sérieusement tout ce qui est consigne de sécurité est en français. Mais ce qui relève de la comm’ d’entreprise est en anglais, ainsi que l’essentiel de notre travail rédactionnel. Donc les salariés ont besoin d’être (r)assurés sur le fait de pouvoir écrire confortablement en anglais.
Mimoza a écritDe toute façon la fréquence des lettres est très proche entre l'anglais et le français, du coup le Bépo est un avantage indéniable pour les 2 langues.
Tout le monde ne le sait pas et si on ne mets que « adapté au français » il peut y avoir l’inquiétude pour les autres langues, essentiellement l’anglais.
Bon, en fait, le principe que j'envisageais était un canevas un peu générique que chacun pourait adapter en fonction de son contexte propre.

J'ai commencé à collecter qq idées sur
http://bepo.fr/wiki/Affiches.

Mon problème reste entier, au delà du détail des spécificités propres à chaque affiche du texte et des illustrations, est-ce que qqn sait faire une charte graphique pas trop l'aide ?

Cordialement
un an plus tard
Bonjour

Toujours intéressé par un coup de main pour le design des affiches. Si qqn à quelques compétences... Merci !

Cordialement
Ça m'intéresse, j'essaye de te faire une proposition dès que je peux
6 jours plus tard