Karkaf
J’ai également inversé les deux apostrophes, et cela correspond parfaitement à mon usage (je ne programme pas, mais j’écris beaucoup, principalement dans NeoOffice). Je ne me sers plus de l’apostrophe droite que dans les objets des mails, où elle n’est parfois pas reconnue.
SGC.Alex
Idem ici, j’ai inversé les deux apostrophes dès que je me suis mis au BÉPO. J’ai beau utiliser de façon conséquente de nombreux wikis, je n’ai trouvé aucun désavantage à avoir l’apostrophe droite en altgr ; j’irais même jusqu’à dire que ça facilite la logique, puisque l’esprit se rend bien compte que c’est un caractère de programmation, du coup. 😉
GroFlo
Mais concrètement, y a-t-il une différence entre les deux apostrophes ? Je veux dire autre qu'esthétique ? Effectivement, depuis que j'ai lu ce fil, je me suis rendu compte qu'il y avait ces deux types d'apostrophes et que la typo était plus jolie.
Mais vous semblez dire que d'une part elle ne passe pas encore partout (genre titre de mail, et donc titre de fil etc. je suppose) et que d'autre part, c'est une spécificité du français.
Si c'est le cas, il me semble important, dans l'optique de démocratiser le bépo, de laisser la droite en accès direct à sa place, pour ne pas déstabiliser l'utilisateur lambda qui risque de ne pas aimer que son apostrophe bug à certains endroit.
Agnès
Concrètement, c’est la même histoire que celle des guillemets. Quand le qwerty a été inventé, on a mis dessus l’apostrophe droite ', créée de toutes pièces, pour remplacer ‘ et ’, et pour gagner de la place. Et du coup, tout le monde s’est mis à utiliser ça.
Effectivement, il y a parfois des problèmes de compatibilité, notamment dans le titres de mail, ou sur des forums ou des chats qui n’acceptent pas autre chose que de l’ascii ou de l’iso-8859-1.
C’est pour cela qu’il y a eu de longues discussions, très animées, qui ont mené à laisser l’apostrophe droite à sa place actuelle, en accès direct. D’ailleurs, il n’y a pas eu de franche majorité sur le sujet, et j’étais moi-même partisane de conserver l’apostrophe droite en accès direct.
Cela ne m’empêche pas de remarquer que les cas où j’ai impérativement besoin de l’apostrophe droite restent très rares, et que dans l’immense majorité des autres cas, c’est plus joli d’utiliser l’apostrophe typographique. Et puis cela reste un hack qui ne change pas fondamentalement la disposition, et qui n’empêchera pas d’utiliser mon clavier bépo en l’état !
SGC.Alex
GroFlo a écritc'est une spécificité du français.
Ah bon ?
J’ai déjà vu des ouvrages écrits en anglais avec apostrophe typographique, si ma mémoire visuelle est bonne
GroFlo
SGC.Alex a écritGroFlo a écritc'est une spécificité du français.
Ah bon ?
J’ai déjà vu des ouvrages écrits en anglais avec apostrophe typographique, si ma mémoire visuelle est bonne
Reprenons la phrase dès le départ :
GroFlo a écritMais vous semblez dire que d'une part (…) et que d'autre part, c'est une spécificité du français.
Parce que :
joan a écritC'est vraiment une modif orientée langue française qui entre en compétition avec d'autres usages je pense…
Flamme a écritC’est un caractère à part entière, très utile, qui aurait mérité de la considération et un accès direct, surtout pour une disposition se voulant optimisée pour le français.
joan
Il me semble que les anglophones ont aussi une apostrophe typographique, ou plutôt une simple quote. mais qu'elle est inversée par rapport à nous : ‘
Ah mais donc ils ont aussi la single quote de l'autre côté de la citation qui doit ressembler à notre apostrophe typographique. Est-ce le même signe ?
Agnès
Ils ont aussi l’apostrophe : That’s all folks!
Karkaf
En anglais comme en français et en allemand, c’est bien l’apostrophe typographique qui est utilisée. La page «
apostrophe » du wiki signale d’ailleurs que son utilisation est recommandée par Unicode.
Le
single quote inversé des Anglais est un guillemet ouvrant de second niveau (citation à l’intérieur d’une citation), l’apostrophe typo servant de guillemet fermant. Cette utilisation est spécifique à l’anglais (en français on utilise « “ ” »).
Mikrolit
Flamme a écritNéanmoins, je n’ai pas inversé directement ces deux caractères.
L’apostrophe typographique (’) a pris la place de l’apostrophe droite.
L’apostrophe droite (')a pris la place de l’arobase (@).
L’arobase est restée sur la même touche, mais passe en AltGr.
Cette disposition m'intéresse et je vais la tester.
Tous les livres de ma bibliothèque montrent des « ’ ». La disposition bépo est parfaite pour mon usage : frappe de prose en français et espéranto à 99.9 % Le reste est de la programmation en xhtml (voir python). L'usage des symboles de programmation n'est pas suffisament intensif pour nécessiter un maximum d'ergonomie. Je VEUX l'apostrophe typographique !
J'ai lu les réflexions concernant le choix de l'apostrophe droit en accès direct. Malgré les arguments pertinents, je reste persuadé que c'est à la machine de s'adapter à l'homme et pas l'homme à la machine.
jd
Mikrolit, your avatar freaks me out but I’m gonna suck it up, that’s for sure (comprendre : je confirme pour l'usage en anglais).
nicr
A mon avis et à celui d'un informaticien, le @ en accès direct est important.
Avoir deux genres d'apostrophe en accès direct est trop. Il faut choisir son camp.
nemolivier
Le « @ » en direct important ? bof. La pluspart du temps, le @ est auto-complété dans les adresses…
nicr
Tu l'as déjà écrit. Je comprends que dans le cadre de ton utilisation du clavier, tu privilégies deux apostrophes différentes à une apostrophe et un @.
Je pense qu'il faut sonder dans la future population utilisatrice (c'est à dire tout le monde, je suis optimiste) ce qu'elle préfère entre «deux genres d'apostrophe» ou «une apostrophe et un @». Je crois que les gens en général préfère ce qui est simple et commode, et qu'ils vont donc privilégier la deuxième alternative.
D'autre part, le @ en accès direct est un argument en faveur du BÉPO par rapport à l'AZERTY qui requiert le AltGr.
La firme Mac Intosh a compris cela et a mis @ en accès direct.
A bon entendeur !
JF
nicr a écritD'autre part, le @ en accès direct est un argument en faveur du BÉPO par rapport à l'AZERTY qui requiert le AltGr.
La firme Mac Intosh a compris cela et a mis @ en accès direct.
A bon entendeur !
En accès direct sur une touche inaccessible ou en Alt Gr sur une touche un peu moins inaccessible, je ne suis oas sûr de ce qui est préférable.
JF
nemolivier a écritIl me semble qu'il y avait une raison précise à ce que le ^ soit accessible en plus du doublement de la touche morte. Il sers de raccourcis dans certains programmes.
Je suppose que tu l'as passé en altGr+Maj, mais ça commence à faire « loin » d'autant que la touche 6 est une des moins accessible qui soit en conjugaison avec le AltGr (main droite les deux).
Je suis assez pour le fait de mettre le @ en AltGr (d'autant qu'il est souvent auto-complété dans les clients de courriel), mais en AltGr sur cette touche en particulier c'est dommage.
Pour info je l'ai en AltGr + 1 et là ça ne gène pas du tout pour la frappe.
Réfléchissons un peu… Après avoir déplacé ’ de Alt Gr + <AC05> vers <AB06> et ' de <AB06> vers <AE06>, il y a une place qui s'est libérée en Alt Gr + <AC05> pour le ^.
nemolivier
JF a écritnemolivier a écritIl me semble qu'il y avait une raison précise à ce que le ^ soit accessible en plus du doublement de la touche morte. Il sers de raccourcis dans certains programmes.
Je suppose que tu l'as passé en altGr+Maj, mais ça commence à faire « loin » d'autant que la touche 6 est une des moins accessible qui soit en conjugaison avec le AltGr (main droite les deux).
Je suis assez pour le fait de mettre le @ en AltGr (d'autant qu'il est souvent auto-complété dans les clients de courriel), mais en AltGr sur cette touche en particulier c'est dommage.
Pour info je l'ai en AltGr + 1 et là ça ne gène pas du tout pour la frappe.
Réfléchissons un peu… Après avoir déplacé ’ de Alt Gr + <AC05> vers <AB06> et ' de <AB06> vers <AE06>, il y a une place qui s'est libérée en Alt Gr + <AC05> pour le ^.
Tu peux être plus clair (je n'ai pas la carte du clavier avec leur code en tête.
fabien
Je ne m'introduis que maintenant dans ce débat. Je ne comprends pas vraiment l'argument esthétique, étant donné la taille des caractères sur un écran il est difficile de distinguer les deux...
A partir du moment ou la compatibilité en pâti violemment et qu'il n'y a pas d'apport concret... J'ai du mal. Une langue, ça peut évoluer.
Si l'apostrophe était courbe, c’était pour se tracer de façon fluide dans une écriture manuelle... C'est sûr que dans une écriture manuscite une barre verticale aurait fait tache ! Mais sur un pc, dans de l'arial ou du times ?
Fabien, pas du tout convaincu par un bord ou l'autre pour l'instant.
amic
Ben si, ça se voit assez.
Dans l’optique ou l’ordinateur moderne permet de se passer des astuces pour réduire le nombre de touches, je trouve que ça a son importance. Les caractères « “ » et « ” » se sont transformés en « " » pour gagner une touche, de même pour les simples. C’est comme le point de suspension, on l’a pas mis sur les machines à écrire parce qu’on pouvait feinter avec trois fois un point, de même que tous les tirets différents qui ne sont devenus qu’un.
Pour l’utiliser allègrement, je n’ai jamais vu d’incompatibilité, j’imagine que c’est sur des systèmes inadaptés que ça foire… Mais ils s’y mettront bien un jour !
Gagman
@ fabien : si j'ai saisi l'essence du débat, c'est simplement que l'apostrophe classique ' est une facilité, une concession, alors que la langue, l'Académie, l'usage, voudraient lire '. Et ce n'est pas parce qu'on a pris l'habitude de convertir mentalement ' en ' qu'il ne faut pas tendre vers le bon usage.
Par ailleurs, l'usage de l'informatique ne se résume pas à la lecture sur écran, ni aux corrections automatiques possibles sous Word pour pallier aux faiblesses typographiques des claviers.
L'introduction de l'apostrophe typographique, outre qu'elle répond aux règles de la langue, est aussi un pas vers la libération vis-à-vis des logiciels propriétaires qui prétendent nous assister. Sous Word, la correction automatique remplace tous les guillemets " par des guillemets français « et ». Or, on peut vraiment vouloir taper des guillemets droits, et on se retrouve handicapé.
Ceci dit, j'avoue que, vu la fréquence de l'apostrophe en français, et le fait que j'ai un usage littéraire et non informatique de ma machine, j'aimerais moi aussi disposer de l'apostrophe typographique en accès direct, et que la simple inversion avec le single quote me convient parfaitement. Mais ce n'est que mon avis pour mon usage… (pour moi aussi, quel bonheur ces points de suspension…)