Ave,
wahidcha, comme l’as précisé XavierC, j’ai effectivement déjà réalisé un « BÉPO arabe » au sens décrit dans la page du wiki C.-à-d une « substitution des lettres latines du bépo originel par leur homologues phonétiques arabes » et qui répond au besoin des francophones qui sont occasionnellement arabophone c’est pourquoi, l’introduction du wiki ne manque pas de rappeler « [qu’il] n’est donc pas optimisé pour les utilisateurs réguliers de l’alphabet arabe et saurait encore moins se substituer à une véritable disposition ergonomique d’une langue utilisant cet alphabet ».
Voilà pourquoi c’est bien un « *BÉPO* arabe » c’est à dire essentiellement adressé aux francophones. Or, je crois que ce que tu cherches à réalisé est un « *Dvorak* arabe » (le BÉPO est un « Dvorak français », ce qui fait que le « BÉPO arabe » est donc un « Dvorak français arabe » tu suis ? 😃). J’ai aussi la prétention d’en réaliser un mais n’étant pas moi même un très bon arabophone ni seulement un arabophone régulier, j’attendais qu’un amoureux de cette langue se manifeste pour pouvoir initier le projet.
Comme je ne connais pas assez bien l’arabe dans ses subtilités (et que de toute façons j’utiliserais toujours le BÉPO arabe qui me convient mieux qu’un dvorak arabe), j’accepte très volontiers de m’occuper de la partie technique. Par contre, il faudra nécessairement que des personnes suffisamment avisées fassent des choix cruciaux comme celui du corpus (dans le cas de BÉPO ce fut la wikipédia francophone or la wikipédia arabe n’est, je crois, pas assez mûr pour servir de base).
J’imagine aussi que la langue officielle du projet sera l’arabe standard moderne pour coordonner les différents participants, il faudra aussi songer au dialecte égyptien qui passe pour une langua franca dans le monde arabe. Et dans les échanges, j’espère que l’alphabêt arabe sera de rigueur ou, à défaut (pour les contraintes techniques dues aux terminaux ne supportant pas cet alphabet), pour une transcription romanisée (reste à savoir pour laquelle opter) ? Et l’
Arabizi sera évidement banni je l’espère ? Parce-que… sérieusement, plus de deux millénaire de raffinement typographique pour aboutir à des 3 et des 7 est une régression à faire vomir 🙂
Ah ! Et surtout — Décision d’importance cruciale —, y’a-t-il lieux d’arrimer le projet d’un dvorak-ar (’faudra réserver les ndd…) au projet
Arabeyes qui apporte des solutions de haute valeur technique à l’implantation d’outils arabophones dans les environnements unix ?
Vale.