Forum bépo

Forum des utilisateurs du bépo

Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 Re : Projet bépo » Le bépo et vous – présentation » 9/2/2017 00:51:04

À mon tour.

J'ai commencé le bépo en 2010, apparemment. J'avais vingt ans. Je me suis toujours intéressé à l'informatique, mais je ne savais pas faire grand chose à l'époque. J'utilisais alors un clavier de disposition « canadien français » depuis toujours et j'étais très habile, bien je positionnais mes doigts n'importe comment. J'ai appris disposition principalement en écrivant des bêtises sur Internet, et copiant des textes de chansons québécoises sur lyrics.wikia.com. Je tenais dans une fenêtre une image de la disposition pour m'aider lorsque nécessaire.

J'essaie depuis trois ans d'apprendre des langues telles que l'espéranto ou le suédois. Je trouve très pratique d'avoir tous les caractères nécessaires facilement accessibles. Je ne connais pas d'autre clavier en d'autre langue qui offre autant de possibilités.

Voici comment j'imagine un futur plus intelligent : chacun est parfaitement habile avec une disposition de clavier adaptée à la langue qu'il utilise le plus souvent. Les systèmes d'exploitations permettent de passer aisément d'une disposition à une autre, qu'importe la disposition. Ainsi, au travail, chacun peut utiliser le clavier qui lui convient le mieux sans l'imposer aux autres. Passer d'un clavier à une autre serait toutefois moins facile qu'il l'est présentement ; c'est à dire que l'on ne saute pas sans arrêt par accident du clavier canadien français au clavier canadien multilingue (ça arrive tout le temps à tout le monde sur les ordis de l'université, et c'est vraiment chiant).

Je viens de faire à l'instant deux tests de frappe sur ce site : http://www.lecturel.com/clavier/mots-par-minute.php. J'ai fait sur les deux textes 73 MPM ; 89% de précision sur le premier test, 93% sur le second. Je ferais certainement moins bien sur la disposition « canadien français », mais je n'ai pas envie de chercher l'option pour le réactiver sur ma machine.

#2 Re : Périphériques et ergonomie » Avec quel pouce tapez vous la barre d'espace ? » 19/7/2010 23:28:47

… sur bépo, c’est le pouce gauche. En qwerty, c’est essentiellement du pouce droit, et quelques fois du gauche, je ne comprend pas trop dans quelle situation… En fait, j'ai une position de main complètement différente, lorsque je suis en qwerty.

#3 Re : Projet bépo » Avoir une idée du nombre de bépoïstes » 15/7/2010 02:14:48

Yeup, mais parlais plus de forums ou commentaires sur un site web. À moins que ces gens écrivent vraiment leurs textes sur Word et les collent ensuite dans leur message. Par contre, je n'avais pas pensé au correcteur orthographique de Firefox… J'ai toujours fait mes majuscules accentuées, moi, avec mon clavier canadien français.

#4 Re : Projet bépo » Avoir une idée du nombre de bépoïstes » 14/7/2010 03:48:08

Perso, je croise de plus en plus de trois points bien typographiés, de plus en un plus d'espaces insécables, et de plus en plus de français qui font des guillemets françaises ou des cédilles sur des lettres capitales. Je crois que ce sont des signes  hmm

#5 Projet bépo » L'apostrophe et l'espace insécable fine » 14/7/2010 03:36:38

Cocio_16
Réponses : 6

Je me demandais… puisque nous avons plus souvent besoin d’utiliser l’espace insécable que l’espace insécable "normale", pourquoi, sur BÉPO, cette dernière est la plus facilement accessible des deux ? Et si l’apostrophe courbe ( ’ ) est plus correcte que l’apostrophe droite ( ' )… même question.

Au fait, pourquoi il n’y a pas de forum pour discuter de la disposition ?

#6 Re : Assistance utilisateurs » [linux] locale et touches mortes » 9/2/2010 00:36:48

bgse a écrit :

Il faut distinguer la langue de ton OS, la locale, et la disposition de clavier utilisée. Ce sont 3 choses différentes.
Tu peux avoir ton mandriva/ubuntu/arch installé en Espagnol, avoir la locale EN_us active, et taper sur une disposition bépo.

Heu. Voilà. J'aimerais bien savoir quelle est la différence entre ma locale et la langue de mon os.

Et puis, donc, je pourrais essayer de mettre ma locale en suédois et la seule différence dans mon utilisation serait que je pourrais faire des caractères grecs en bépo ?
Je comprends pas.

#7 Re : Assistance utilisateurs » [linux] locale et touches mortes » 8/2/2010 18:08:52

Je sais ce qu'est un système d'exploitation. C'est le mot « Système » qui n'était pas clair.

Je passe déjà mon temps à changer la disposition de mon clavier pour quand j'ai besoin d'écrire plus rapidement (manque d'habitude) ou pour les jeux. Les caractères grecs sont plutôt rarement utile. J'aurais aimé les avoir bien à porté de la main pour lorsque j'en ai besoin.


Mon système d'exploitation est installé et utilisé en anglais. Alors, pourquoi il y aurait un conflit avec une locale française ?

#8 Assistance utilisateurs » [linux] locale et touches mortes » 8/2/2010 07:16:03

Cocio_16
Réponses : 7

Je suis sur GNU/Linux, je fais du bépo depuis un mois, et c'est maintenant que je m'intéresse aux caractères grecs. Je viens d'apprendre que ma locale entrerait en conflit avec certaines touches mortes.

Pour commencer, je n'ai pas trop compris ce qu'était une locale. J'ai l'impression que c'est pas génial expliqué et j'ai du mal à trouver autre chose en cherchant "locale clavier" ou n'importe quoi du genre. Ensuite, même si je n'ai pas trop compris le principe d'une locale, il n'empêche que mon système d'exploitation (au fait, on veut dire quoi par "système" ?) a été installé en anglais et je l'utilise en anglais. Alors, comment peut-il entrer en conflit avec la locale fr_FR? Je ne sais pas, moi. Peut-être parce que j'utilise un correcteur français ? (des fois, la logique)


Je ne m'attend pas nécessairement à trouver une solution, mais j'aimerais mieux comprendre le problème. Merci.

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB