Flavien21 a écritJe ne peux pas créer mes propres touches mortes, ou en tout cas je n’arrive pas à les faire fonctionner.
J’ai juste fait un test comme ça :
<dead_api> <e> : "ɘ" U0258
et malgré la ligne
key <AD12> { [ w, W, dead_breve, dead_api ] }; // w W ̆ ɮ
dans le xkb, et bien ça ne fonctionne pas.
On ne peut pas inventer de nouveaux symboles à la volée, les symboles sont compilés dans la bibliothèque et visibles dans le fichier /usr/include/xkbcommon/xkbcommon-keysyms.h (inclus dans le paquet libxkbcommon-dev).
Mais on peut utiliser n’importe quel symbole existant pour définir une composition. Évidemment, mieux vaut ne pas sacrifier un symbole utile ou un caractère ; la solution est d’utiliser un point non affecté d’Unicode, par exemple un de ceux vers UFDD0 (il vaut mieux éviter d’utiliser des caractères au delà d’UFFFF, ça pourrait causer un problème avec un logiciel ne gérant que le plan 0 d’Unicode), en attendant idéalement d’arriver à faire reconnaître son nouveau symbole par le projet X.org.
Flavien21 a écritQuestion subsidiaire : Comment faire pour donner un nom dans plusieurs langues au clavier. Là du coup le nom est en anglais.
Les traductions sont dans les fichiers /usr/share/locale-langpack/*/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.mo (un par langue).
Malheureusement, ce sont des fichiers binaires produits à partir des fichiers .po disponibles dans les sources.
Je ne te vois pas trop expliquer à tes utilisateurs « vous vous procurez les sources de telle manière, vous ajoutez telle ligne et vous recompilez avec telle commande… », tout ça juste pour avoir le nom de la disposition dans leur langue.
À ta place, je mettrais simplement la description dans la langue des utilisateurs auxquels se destine ta disposition (tant pis si c’est moins clair pour les autres).
Bon, l’idéal pour l’utilisateur final serait (à défaut de réussir à faire intégrer directement ta disposition en amont) que tu proposes une version modifiée des paquets concernés. Sur Ubuntu, c’est réparti sur plusieurs paquets (un pour les dispositions clavier et un pour les messages de chaque langue), en plus il faudrait en faire pour toutes les versions en cours, les autres distributions majeures…
Pour ma part, j’ai préféré faire
un script capable de charger directement ou d’installer ma disposition sur la plupart des distributions Linux courantes, plusieurs *BSD et même OpenIndiana. Si tu es motivé, tu peux le reprendre.