Gagman a écritCe qui m'étonne quand même, c'est qu'Ubuntu conserve le E à sa place en azerty pour l'ajout de la touche Euro, sans s'adapter à la disposition réellement choisie.
Ça n'a rien d'étonnant. Ça vient de la manière dont le fichier /usr/share/X11/xkb/symbols/eurosign,
dont voici une copie, a été rédigé : à la ligne 6, <AD03> se réfère à la touche physique qui porte la lettre E sur la majorité des dispositions de clavier latines de par le monde (AZERTY, QWERTY, QWERTZ confondus) — ça correspond au P du BÉPO. Remplacer ce <AD03> par un <LatE> devrait permettre de placer le symbole € en Alt Gr + E quelle que soit la position du E.
Eh oui ! Les options des claviers sous Linux ont beau être très pratiques, il y en a qui sont incompatibles avec certains layouts. C'est un peu comme les claviers « phonétiques » qui ne le sont pas toujours entièrement.
Ils sont prévus pour fonctionner sur base du pilote de clavier par défaut en remplaçant la touche A par la ligne « key <LatA> », la touche B par la ligne « key <LatB> », etc.
Par exemple, les concepteurs du clavier USA phonétique russe ayant, en plus des lignes « key <LatA> », « key <LatB> », etc., placé des lettres sur des touches désignées par leur position (qui portent la ponctuation du QWERTY US), le clavier USA phonétique russe ne fonctionne à peu près correctement qu'avec les claviers QWERTY et QWERTZ.
Avec un AZERTY, le clavier USA phonétique russe remplace le m latin par le м (m) cyrillique avec la ligne
key <LatM> { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] };
puis le м (m) cyrillique par un ч (tché) avec la ligne
key <AC10> { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, semicolon, colon ] };
ce qui le dépourvoit de son м.
La simple présence d'un « key <AC10> » fait que ce clavier n'est pas 100 % phonétique.
Le clavier USA phonétique russe, qui perd son м en AZERTY, fonctionne encore moins bien en BÉPO, en Neo, en Nativo
ou même en… DSK.